Η Φιόνα Σο γοήτευσε τη Μικρή Επίδαυρο

[Της Όλγας Σελλά, Η Καθημερινή, Kυριακή, 5 Aυγούστου 2012]. Την Παρασκευή το βράδυ το θεατράκι της Μικρής Επιδαύρου γέμιζε από νωρίς. Έφταναν όλοι για να δουν μια σπουδαία ηθοποιό να παρουσιάζει θεατροποιημένο ένα κλασικό ποίημα του Ρομαντισμού, την «Μπαλάντα του γέρου ναυτικού» του Σάμιουελ Κόλεριτζ, σε σκηνοθεσία Φίλιντα Λόιντ. Λίγο μετά τις 9 το βράδυ, το μικρό θεατράκι ήταν σχεδόν γεμάτο. Η Φιόνα Σο κινούνταν μέσα στον κόσμο, ανάμεσα στις κερκίδες, χαιρετούσε τους γνωστούς της, τους καλωσόριζε –σαν μια καλή οικοδέσποινα και σαν να ήταν από πάντα σ’ αυτό το χώρο. Έτσι κι αλλιώς ήταν η παράσταση με τη μεγαλύτερη παρουσία καλλιτεχνών και διανοουμένων. Μετά κάθισε στην πρώτη σειρά θέσεων του θεάτρου και περίμενε να σβήσουν τα φώτα, έχοντας δίπλα της τον νεαρό χορευτή που τη συνόδευσε σ’ αυτό το εγχείρημα, τον Ντάνιελ Χέιγκόρντον. Στην ορχήστρα της Μικρής Επιδαύρου υπήρχε ένα λιτότατο σκηνικό: ένα μεταλλικός κουβάς, ένα ξύλινο ομοίωμα καραβιού, ένα βάθρο, ένα ξύλινο ραβδί, ένα μπαούλο. Λευκά πανιά, σαν καραβόπανα, υπήρχαν στην πίσω πλευρά της ορχήστρας. Και ξαφνικά, μόλις έσβησαν τα φώτα, οι δύο καλλιτέχνες πετάχτηκαν από τη θέση τους, μεταμορφώθηκαν με πρόχειρα μέσα αλλά πειστικό τρόπο σε γέρους ναυτικούς, και με τη βοήθεια αυτών των απλών σκηνικών αντικειμένων, με βασική συμπρωταγωνίστρια τις σκιές των σωμάτων τους πάνω στα πανιά, άρχισαν να εικονοποιούν με τα σώματά τους το ποίημα του Σάμιουελ Κόλεριτζ. Για λίγες στιγμές, οι θορυβώδεις ήχοι ενός λαϊκού γλεντιού νομίζαμε ότι ερχόταν από κάποια τοπική εκδήλωση. Η Φίλιντα Λόιντ και η Φιόνα Σο όμως, επέλεξαν έναν αυθεντικό και γνώριμο ήχο, για να υποδηλώσουν το γάμο που υπάρχει στην αρχή του ποιήματος.

Ο θάνατος, ο γάμος, η ζωή, η ελπίδα, ο Θεός, η μετάνοια, η πίστη, η γαλήνη. Σε όλα αυτά αναφερόταν το ποίημα του Κόλεριτζ (η μετάφραση, εξαιρετική, στα ελληνικά ήταν του πρόωρα χαμένου Βαγγέλη Αθανασόπουλου και έχει εκδοθεί από τις εκδόσεις «Χατζηνικολή»). Για μία περίπου ώρα –τόσο διήρκεσε η παράσταση- επικρατούσε η απόλυτη σιωπή στο γεμάτο θεατράκι της Μικρής Επιδαύρου. Κανείς δεν σάλεψε. Όλοι παρακολουθούσαν μαγεμένοι αυτή τη σπουδαία ηθοποιό, η οποία φορώντας ένα απλό πουκάμισο και ένα παντελόνι που έφτανε μέχρι τη μέση της γάμπας της, ξυπόλυτη, σε όλη τη διάρκεια της παράστασης, υποδύθηκε πολλούς ρόλους ζωντανεύοντας τα πρόσωπα αυτού του ποιήματος . Ο Ντάνιελ Χέιγκόρντον μίλησε μόνο με την πλαστικότητα του σώματός του και άφησε επίσης άφωνους τους θεατές. Σ’ όλη τη διάρκεια της παράστασης ο παφλασμός των κυμάτων δεν ήταν μόνο μέρος των ηχητικών εφέ της παράστασης…

Τα φώτα έσβησαν για να ξανανάψουν σε μερικά δευτερόλεπτα και να ξεσπάσει ένα πολύ θερμό χειροκρότημα για μια συγκλονιστική ερμηνεία. Ήταν μια βραδιά που θύμιζε από πολλές απόψεις άλλες εποχές, πιο ανέμελες.

http://www.kathimerini.gr

Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: