«Ευτυχισμένες μέρες» μιας καθηλωμένης αισιοδοξίας…

  • Με ένα εμβληματικό έργο του μοντέρνου θεάτρου, τις Ευτυχισμένες μέρες του Σάμιουελ Μπέκετ, ολοκληρώνουν τη φετινή, επετειακή, καλλιτεχνική περίοδο το «Απλό Θέατρο» και ο Αντώνης Αντύπας, εορτάζοντας τα είκοσι χρόνια παρουσίας του θεάτρου και του Καλλιτεχνικού Οργανισμού «Φάσμα» στα αθηναϊκά θεατρικά δρώμενα.
  • Έργο σε δύο πράξεις για δύο ρόλους, τη Γουίνυ, μια γυναίκα γύρω στα πενήντα, που είναι θαμμένη, καθηλωμένη σε ένα λοφάκι, και τον Γουίλυ, εξηντάρη, που ζει και κινείται με τα τέσσερα γύρω της, δημιουργεί ένα κωμικοτραγικό σύμπαν, μέσα από το οποίο η γυναίκα, μιλώντας διαρκώς, τρέμοντας τη σιωπή, προκειμένου να δαμάσει τη μελαγχολία και να διασκεδάσει τη φθορά, επιδεικνύει μια λυτρωτική αισιοδοξία, ακόμη και όταν, στη δεύτερη πράξη, βρίσκεται θαμμένη μέχρι τον λαιμό, αδυνατώντας να χρησιμοποιήσει ούτε τα λιγοστά αντικείμενα που βρίσκονται μπροστά της. Ο Γουίλυ εμφανίζεται πού και πού, απαντώντας σποραδικά στον μακρύ της μονόλογο, όμως ακόμη και αυτή η παρουσία του είναι πηγή παρηγοριάς και αισιοδοξίας για τη Γουίνυ.
  • Η Γουίνυ συνδιαλέγεται «με φανταστικές φωνές και με τη σιωπή του Γουίλυ, που στέκει στο πλάι της, συνένοχος στο έρημο τοπίο. Συνδιαλέγεται με την εικόνα ενός ζεύγους, ‘του τελευταίου των ανθρώπων που ξεστράτισαν εδώ’, αντανάκλαση της δικής της συζυγικής σχέσης με τον Γουίλυ, ψευδαισθητικό εφεύρημα της μοναξιάς, που επιζητεί μία μαρτυρία ως πιστοποίηση της ύπαρξης» σημειώνει η Άννα Αγγέλου στο κείμενο που έγραψε για το πρόγραμμα της παράστασης.
  • Ο Μπέκετ άρχισε να γράφει τις Ευτυχισμένες μέρες το φθινόπωρο του 1960 στα αγγλικά, ενώ η πρεμιέρα του δόθηκε ένα χρόνο αργότερα, στο Cherrylane Theatre της Ν. Υόρκης, σε σκηνοθεσία Alan Schneider, με την Ruth White που βραβεύτηκε για την ερμηνεία της. Στην Ελλάδα πρώτες ερμηνεύτριες του ρόλου της Γουίνυ υπήρξαν η Βάσω Μανωλίδου και η Χριστίνα Τσίγκου.
  • Στην παράσταση, που σκηνοθετεί ο Αντώνης Αντύπας και η οποία θα παρουσιάζεται από Τετάρτη 26 Ιανουαρίου στην Κεντρική Σκηνή του «Απλού Θεάτρου», τον εμβληματικό ρόλο της Γουίνυ ερμηνεύει η Ράνια Οικονομίδου, ενώ εκείνον του Γουίλυ ο Κώστας Γαλανάκης. Η μετάφραση του μπεκετικού κειμένου είναι του Διονύση Καψάλη, τα σκηνικά και τα κοστούμια του Γιώργου Πάτσα, η μουσική της Ελένης Καραΐνδρου και οι φωτισμοί του Ανδρέα Σινάνου.
Advertisements
Post a comment or leave a trackback: Trackback URL.

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s

Αρέσει σε %d bloggers: